|
|
||||
![]() |
|
|
||
|
||||
Carlos Seidl (dublador do Seu Madruga)
Vila do Chaves: Como você começou na carreira de dublador e como descobriu que era esta carreira que você queria seguir? Quantos anos você tem de carreira? Carlos Seidl: Tenho 38 anos de carreira. Comecei como ator de teatro em São Paulo, e fui convidado para dublar na AIC, pelo Older Cazarré.
Vila: Alem de dublar Ramon Valdés nas Séries CH, quais outros trabalhos você fez como dublador? Carlos: Alguns de meus trabalhos foram:
Pai
do Dexter - O Laboratório de Dexter
Vila: Você esperava que os seriados CH fossem fazer tanto sucesso aqui no Brasil? Carlos: Não só eu como nenhum dos dubladores pensavam que Chaves e Chapolin fossem fazer sucesso.
Vila: Qual a nota que você dá para as atuais dublagens dos DVDs da Amazonas Filmes? Carlos: Dentro das condições atuais é um trabalho bastante profissional. O som tem pequenos problemas, mas nada que influencie muito no resultado final.
Vila: Você vê algum tipo de semelhança entre você e o Seu Madruga? Carlos: Todo dublador, como qualquer ator empresta um pouco de sua personalidade ao trabalho realizado.
Vila: Você tem constantes aparições em alguns seriados e novelas da Rede Globo. Para participar destas atrações, como é o contato mantido com a emissora? Você tem algum tipo de contrato com ela? Carlos: Não tenho contrato. Os produtores de elenco ligam pra gente, e havendo possibilidade nós realizamos o trabalho.
Vila: Em que período foi e quantos anos você tinha quando fez a dublagem das séries CH? Carlos: Foi no período de 1984 à 1986 aproximadamente. Eu tinha quase 40 anos já...
Vila: Você ainda assiste ou pelo menos já chegou a ser um fiel telespectador das Séries CH? Carlos: Geralmente quando passa estou trabalhando. Mas como todo mundo já assisti vários capítulos.
Vila: Você imortalizou a voz de um personagem amado por grande parte do Brasil. Qual o seu sentimento quanto a isto? Carlos: Tenho muito a agradecer aos fãs que fizeram deste trabalho um sucesso.
Vila: Você prefere Chaves ou Chapolin? Carlos: É difícil escolher um, cada um tem o seu charme.
Vila: O que você acha dos eventos realizados pelo meio CH? Carlos: Acho maravilhoso pelo grande reconhecimento que os fãs tem pelo nosso trabalho.
Vila: Existe alguma diferença técnica entre as gravações da dublagem daquela época para as atuais? Carlos: Muita diferença. A principal é que antigamente várias pessoas dublavam ao mesmo tempo, e atualmente cada um faz seu trabalho sozinho.
Vila: O fato de hoje o seriado ter um sucesso estrondoso diferencia as dublagens de hoje para as de antigamente? Existe alguma exigência que antes não existia? Carlos: Não. Atualmente existe um controle de qualidade melhor.
Vila: Qual mensagem você deixaria para os fãs das séries CH? Carlos: "A vingança nunca é plena, mata a alma e envenena".
Vila: Você tem algum projeto para o futuro? Carlos: Todo ator sempre tem um projeto para o futuro, mas atualmente não posso especificar nenhum.
Vila: Só para finalizar, qual a sua explicação para uma série estrangeira, simples e não sensacionalista fazer tanto sucesso com pessoas tão diferentes (idade, classe social) no Brasil e no mundo? Carlos: Para mim, a explicação está justamente na simplicidade das Séries e na criatividade que ela nos propõe em cada situação.
|
![]()